拼音jiǎo tà liǎng zhī chuán
注音ㄐ一ㄠˇ ㄊㄚˋ ㄌ一ㄤˇ ㄓ ㄔㄨㄢˊ
解释
**脚踏两只船,意思是比喻玩弄感情,有二心,不专一**^[2]^。
脚踏两只船是一个汉语成语,读音是jiǎo tà liǎng zhī chuán,形容不认真脚踏实地,却总想寻找捷径。有时也形容对事情的把握不准,迟疑不决^[2]^。该成语出自毛泽东《在第二次全苏社会主义经济讨论会上的结论》^[3]^。
出处丁玲《太阳照在桑干河上》:“他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。”
例子他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。(丁玲《太阳照在桑干河上》一八)
正音“踏”,不能读作“tǎ”。
用法主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义。
感情脚踏两只船是贬义词。
繁体脚踏兩隻舩
近义脚踩两只船
反义始终不渝、立场坚定
英语have a foot in both camps(to have an interest in supporting both parties in
俄语стоять меж двух лодок
法语opportunisme(nager enre deux eaux)
拉丁语duabus sellis sedere
更新时间:2024年