拼音chī ruǎn bù chī yìng
注音ㄔ ㄖㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄔ 一ㄥˋ
解释
“吃软不吃硬”是一种俗语,通常用来形容某些人或动物的特点,即某些人或动物比较敏感,容易受情绪、环境等因素的影响,通常比较喜欢听好话,或者在一些特定的环境中被更容易说服。
在人际交往中,这种特质也有一定的应用。例如,在与他人交流时,知道运用“吃软不吃硬”的沟通策略的人,可能会更倾向于用温和、鼓励的方式与对方沟通,而不是使用过于直接或批评的语气。
总的来说,“吃软不吃硬”是一种描述人或动物的特点,以及人际交往策略的俗语,它提醒我们在与人交往中要善于运用不同的沟通方式,根据对方的特
出处清 醉月山人《狐狸缘全传》第三回:“从来小孩爱戴高帽儿,吃软不吃硬。
例子高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“你晓得我吃软不吃硬,人穷志不穷的脾气,这样才会投缘。”
用法作谓语、定语;形容个性顽强,不怕强硬。
谜语满嘴假牙齿
感情吃软不吃硬是中性词。
繁体喫軟不喫硬
反义吃硬不吃软
英语be open to persuasion, but not to coercion
日语やわらかく出(で)られば折(お)れるが強(つよ)く出られば反発(はんぱつ)する
法语céder à la douceur,non à la force
更新时间:2024年