拼音diào er láng dāng
注音ㄉ一ㄠˋ ˙ㄦ ㄌㄤˊ ㄉㄤ
解释
“吊儿郎当”是一句东北方言,形容人做事不认真,随随便便,态度不严肃,给人一种不靠谱、不稳重的感觉。也作“掉胆儿”、“抖擞儿”、“拖拖拉拉”。郎当:摇晃不稳的样子;吊儿:倾斜的样子。故该词可用于形容人的外在表现,如姿态歪斜,动作不干脆利索、拖泥带水等;也可用于形容人的整体状态,体现为散漫、不修边幅、不拘小节、随性而为等。
这个词在句子中做谓语,表示不满或玩笑的口吻。比如:你干工作别总吊儿郎当的,要认真一点。再比如:你瞧你这一本正经的样子,简直吊儿郎当的!
出处丰子恺《口中剿匪记》:“到后来它们作恶太多,个个变坏,歪斜偏侧,吊儿郎当,根本没有替我服务。”
例子你不能总是这样吊儿郎当的好不好?
正音“儿”,不能读作“ér”;“当”,不能读作“dàng”。
用法多用在日常口语里。一般作谓语、定语、状语。
谜语腰里挂榔头
感情吊儿郎当是贬义词。
繁体弔兒郎當
近义玩世不恭、放荡不羁、不修边幅、不拘小节、落拓不羁、不拘行迹
反义一本正经、正襟危坐、安分守己
英语careless and casual(slovenly dilly dally; dodge the column; loiter away)
俄语нерадивый
日语だらしがない,のらくらする
德语leichtfertig und liederlich(verbummelt)
法语négligent(peu consciencieux)
更新时间:2024年