拼音fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó
注音ㄈㄤˋ ㄒ一ㄚˋ ㄊㄨˊ ㄉㄠ,ㄌ一ˋ ㄉ一ˋ ㄔㄥˊ ㄈㄛˊ
解释
“放下屠刀,立地成佛”是一个佛教术语,意思是即使以前做过很多坏事的人,只要真正认识到自己的错误,决心改过,虔心向佛,就能很快觉悟得到解脱,修成正果。
这个说法源于佛教的教义,认为人之所以痛苦烦恼,是因为执着于各种妄想和欲望,而放下屠刀意味着放下这些妄想和欲望,不再执着于外在的事物,从而获得内心的平静和自由。
因此,“放下屠刀,立地成佛”是一种鼓励人们反思自己的行为,勇于面对自己的错误,并积极寻求改变和救赎的观念。它提醒人们要珍惜生命,珍视内心的平静和自由,不要被外在的欲望所左
出处宋 朱熹《朱子语类》第30卷:“只不迁不贰,是甚力量,便见工夫,佛家所谓放下屠刀,立地成佛。”
例子从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛。”(清 文康《儿女英雄传》第二十一回)
正音“佛”,不能读作“fú”。
辨形“屠”,不能写作“署”。
用法复句式;作谓语;可以分开使用。
谜语杀猪的出家当和尚
感情放下屠刀,立地成佛是中性词。
近义痛改前非
反义屡教不改、死不改悔
英语drop one's cleaver and become a Buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)
俄语отложив нож мясникá,стáнешь святым
日语悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる
法语le boucher devient Buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre
更新时间:2024年